Quotes On Foggy Days 2 What is the right punctuation for this dialogue direct speech in Portuguese EN I am John he said Who are you PT Eu sou John disse el Quem Voc I know I m supposed to delete the double quotes and use em or en dashes instead but I m not sure how many of them I need or where to place them
You re right about desculpe it means forgive me so it would be nonsensical in the situation you describe In addition to the phrases in Centaurus answer there are some that at least in Portugal would be quite appropriate to express sympathy for a friend whose puppy has die or suffered injury Coitado coitado do cachorrinho coitadinho pobrezinho pobre Portuguese for a while did add a slim space before certain punctuation as I ve seen it in a number of books published in the 1850s to 1920s ish period like the question mark and exclamation but it s not standard anymore
Quotes On Foggy Days
Quotes On Foggy Days
[img-1]
[img_title-2]
[img-2]
[img_title-3]
[img-3]
The em dash but not the en dash is also used to set off the sources of quotes Seven social sins politics without principles wealth without work pleasure without conscience knowledge without character commerce without morality science without humanity and worship without sacrifice Mahatma Gandhi Qual das duas a correta Ao que ou o que Por exemplo Isto est relacionado ao que ela n o podia me contar antes ou Isto est relacionado o que ela n o podia me contar antes
I am looking for the location of the following English quotations out of the Lusiad in the Portuguese original of Os Lusiadas How calm the waves how mild the balmy gale The Halcyons call ye Yes palpite meant hunch before 1900 already both in Brazil and Portugal The first known use indicated in Dicion rio Houaiss Lisbon 2002 my first port of call for these type of enquiries is the entry in the 1878 Moraes Silva dictionary original spelling rather different from the current one in all quotes
More picture related to Quotes On Foggy Days
[img_title-4]
[img-4]
[img_title-5]
[img-5]
[img_title-6]
[img-6]
Qual o correto ou se ambos est o corretos qual soa mais correto n s quem agradecemos ou n s que agradecemos A express o por exemplo deve ser colocada entre v rgulas Por qu Colocando em contexto temos duas op es de pontua o 1 O zool gico tem animais ferozes por exemplo o le o e o tigre
[desc-10] [desc-11]
[img_title-7]
[img-7]
[img_title-8]
[img-8]
https://portuguese.stackexchange.com › questions
2 What is the right punctuation for this dialogue direct speech in Portuguese EN I am John he said Who are you PT Eu sou John disse el Quem Voc I know I m supposed to delete the double quotes and use em or en dashes instead but I m not sure how many of them I need or where to place them
https://portuguese.stackexchange.com › questions › word-or-phrase-for …
You re right about desculpe it means forgive me so it would be nonsensical in the situation you describe In addition to the phrases in Centaurus answer there are some that at least in Portugal would be quite appropriate to express sympathy for a friend whose puppy has die or suffered injury Coitado coitado do cachorrinho coitadinho pobrezinho pobre
[img_title-9]
[img_title-7]
[img_title-10]
[img_title-11]
[img_title-12]
[img_title-13]
[img_title-13]
[img_title-14]
[img_title-15]
[img_title-16]
Quotes On Foggy Days - Yes palpite meant hunch before 1900 already both in Brazil and Portugal The first known use indicated in Dicion rio Houaiss Lisbon 2002 my first port of call for these type of enquiries is the entry in the 1878 Moraes Silva dictionary original spelling rather different from the current one in all quotes