Quotes In Gods Plan

Quotes In Gods Plan 2 What is the right punctuation for this dialogue direct speech in Portuguese EN I am John he said Who are you PT Eu sou John disse el Quem Voc I know I m supposed to delete the double quotes and use em or en dashes instead but I m not sure how many of them I need or where to place them

Portuguese for a while did add a slim space before certain punctuation as I ve seen it in a number of books published in the 1850s to 1920s ish period like the question mark and exclamation but it s not standard anymore What would be a good way to express empathetic sorrow in Portuguese For example if my friend s puppy dies and it s not my fault I wouldn t say Desculpe right Desculpar would have a meaning

Quotes In Gods Plan

[img_alt-1]

Quotes In Gods Plan
[img-1]

[img_alt-2]

[img_title-2]
[img-2]

[img_alt-3]

[img_title-3]
[img-3]

The em dash but not the en dash is also used to set off the sources of quotes Seven social sins politics without principles wealth without work pleasure without conscience knowledge without character commerce without morality science without humanity and worship without sacrifice Yes palpite meant hunch before 1900 already both in Brazil and Portugal The first known use indicated in Dicion rio Houaiss Lisbon 2002 my first port of call for these type of enquiries is the entry in the 1878 Moraes Silva dictionary original spelling rather different from the current one in all quotes

I am looking for the location of the following English quotations out of the Lusiad in the Portuguese original of Os Lusiadas How calm the waves how mild the balmy gale The Halcyons call ye Is it because Portuguese people love fish Or is it because fish are cool pun intended I read fixe s pronunciation question in here heard the Google Translate pronunciation and the word resemb

More picture related to Quotes In Gods Plan

[img_alt-4]

[img_title-4]
[img-4]

[img_alt-5]

[img_title-5]
[img-5]

[img_alt-6]

[img_title-6]
[img-6]

The character in my book is visiting a family in Portugal and thinking about the day she has to say goodbye or until we meet again The phrase in quotes needs to be in Portuguese I found a couple of auto salvos and auto salvos on the web but they are very rare For instance there is this emacs tutorial in GitHub 2014 my emphasis in all quotes SALVAMENTO AUTOM TICO Quando voc fizer mudan as em um arquivo mas voc ainda n o tiver salvo elas podem ser perdidas se o seu computador der algum problema

[desc-10] [desc-11]

[img_alt-7]

[img_title-7]
[img-7]

[img_alt-8]

[img_title-8]
[img-8]

[img_title-1]
How To Use Dialogue Punctuation In Portuguese

https://portuguese.stackexchange.com › questions › how-to-use-dialogu…
2 What is the right punctuation for this dialogue direct speech in Portuguese EN I am John he said Who are you PT Eu sou John disse el Quem Voc I know I m supposed to delete the double quotes and use em or en dashes instead but I m not sure how many of them I need or where to place them

[img_title-2]
Ortografia Space Or No Space Before Punctuation Portuguese

https://portuguese.stackexchange.com › questions
Portuguese for a while did add a slim space before certain punctuation as I ve seen it in a number of books published in the 1850s to 1920s ish period like the question mark and exclamation but it s not standard anymore


[img_alt-9]

[img_title-9]

[img_alt-7]

[img_title-7]

[img_alt-10]

[img_title-10]

[img_alt-11]

[img_title-11]

[img_alt-12]

[img_title-12]

[img_alt-7]

[img_title-13]

[img_alt-13]

[img_title-13]

[img_alt-14]

[img_title-14]

[img_alt-15]

[img_title-15]

[img_alt-16]

[img_title-16]

Quotes In Gods Plan - The em dash but not the en dash is also used to set off the sources of quotes Seven social sins politics without principles wealth without work pleasure without conscience knowledge without character commerce without morality science without humanity and worship without sacrifice